许瀚文:虽然中文和日文都有汉字,但两种文字的基本美学完全不同。我的字体设计理念比较传统,在我看来,一个汉字的重心是否稳固是首要的考量标准,然后才是空间结构。但我发现,日本的设计师会先选择调整笔画之间的空间。这么看来,在美感的认同和汉字的理解上,两国人是不一样的。 另外,日文本身有圆体的传统,所以它们的笔画和形态在视觉上都显得相对圆润。而汉字就算有圆滑的边界,相比日文,怎么看都显得硬朗。我猜,这或许和两个民族的性格差异也有关系吧。 Q:那和英文相比,中文的字体设计似乎更复杂。这是为什么呢? 许瀚文:没错,因为每一个汉字都不一样,而西文是由单词组成的。 另外,把握汉字的稳定性要比英文难很多。传统的汉字一般会有隐约的「重心点」,而新造的汉字,或者是简体字有明显的「去中心化」特点。比如,相比传统的「東」字,简体的「东」由草书演变而来,它的中心就很不明显。并且,每一个汉字的中心其实都不一样,造型千变万化,我就不能用一个标准去衡量所有的汉字,这很考验耐心。相比之下,西文字体就方便多了,因为每个字母都有固定的中心点,也有一条固定的下划线来保证一行字的稳定性。
△ 腾讯字库的英文部分也有许多细节上的「特征」。(图片来源 | Monotype) Q:除了斜体,这套腾讯字库还有什么独特的地方? 许瀚文:我们在字体的细节上加了一些「特征」,比如说在横笔的两端和竖笔的顶部切出了一个斜角。一般情况下,我们会尽量避开这些特征,因为和西文相比,汉字的数量太多了,而且形态千变万化,在一个笔画上加斜角特征的话,会导致有些字笔画变短,或者重心不稳,甚至会影响辨识度。所以我们花了很多时间考虑,这些特征能添加在什么字上,不能加在什么字上。最后,团队定了一套基本规则:比如,若它不是这个汉字的主笔画,那就可以添加这个斜角特征。按理说 7000 多字不算大项目,但有了「字体特征」这道工序,花的时间也会长一些,但这个过程非常有趣。
△ 设计师花费了许多时间来调整细节切角、笔画转弯处的圆角、点画的平整切口。这些特征并没有被运用在所有笔画中,细节也使得这套字体多了一些个性。 (图片来源 | Monotype) Q:这套字体会用在什么地方,会出现在我们日常用的微信、QQ界面上吗? 许瀚文:从设计角度来说,这套字体可以被用在所有平台,无论是平面印刷,还是移动端的屏幕。但是因为它是图像化的设计,所以我不建议把这套字体用在内文,那样读者看起来会感到视觉疲劳——因为它是斜体,并且在笔画细节上有许多不太传统的处理方法。相反,作为标题字体上,它会更有趣。所以,腾讯字库目前应该只会用在企业形象的塑造上,例如产品的 logo,广告宣传,网站的标题等。我想,暂时应该不会让它进入微信这样的用户界面,亦或是主文。
△ 采用了新字体后的产品 Logo。相比之前,观众更能感受到视觉上的统一性。 (图片来源 | Monotype) Q:与标题和 logo 不同,内文的字体设计一般有什么考量? 许瀚文:内文的字体和标题字体的用户体验不一样,它不需要讲究「特征」,而是要让读者把关注点放到内容上去。内文字体一般还是会选择宋体或黑体,并且要看汉字排列在一起后的节奏感是否流畅,重心是否统一,视觉效果上是否能连成一条线,不能太有个性和跳跃感。 Q:那最后这套字体达到了你的预期值了吗?接下来 Monotype 还会继续给腾讯开发用于其它用途的字体吗? (责任编辑:admin) |