不是所有的字体都内含了粗体和斜体,虽然部分软件或系统提供了算法加粗或倾斜,但效果较差。设计师并不能确保本地化后的文字是否有足够品质的粗体和斜体,另外部分语言的强制粗体或斜体会导致可读性下降,如不应当使用中文的斜体。 所以在设计原生版本时,也要少用粗体和斜体。
而下划线除了推荐应用于网页超链接中,本身就不太建议用于移动产品,更大的问题是不适合某些类型的文字,如内含基线的天城文。
最佳实践 2.4.2 少用、慎用粗体、斜体、下划线等样式。 对于拉丁语系设计师来说,需要注意东亚文字 CJKV 一般由于字形复杂而难以找到较小字号的字体,通常 12 号是最低尺寸。 三. 文化差异 完全掌握理解各国家地区的文化既不现实也不经济,在这里列出一些通用的设计限制框架。 主要问题有: 宗教、节日、文化、手势的含义差异较大 涉及到仅母语者/当地人才能理解的内容 容易忽略各地图标、图像、颜色、文化隐喻的不同 某些含义可能无法在另一种文化中简单的表达出来 涉及民族、地缘、宗教、政治的信息容易产生冲突 注意*情、暴力、瘾品内容 用户滥用平台功能发布禁忌内容 当地法律法规或道德文化对隐私要求很高 1. 隐喻 (责任编辑:admin) |